范文:
标题:Come的对应词
正文:
在英语中,“come”是一个非常常用的动词,表示“来”或“到达”的意思。在不同的语境中,“come”有许多对应的词汇,以下是一些常见的对应词及其用法:
1. Arrive:通常用于正式场合或书面语,强调到达的动作。
例句:He arrived at the station just in time for the train.
2. Reach:强调到达的地点,常用于非正式场合。
例句:We reached the summit after hours of climbing.
3. Get to:表示到达某个地方,通常用于非正式场合。
例句:I got to the office a little late this morning.
4. Go to:通常指某人去往某个地方,而不是到达那里。
例句:I'm going to the store to buy some groceries.
5. Come over:表示某人从某地过来。
例句:Can you come over for dinner tonight?
6. Be at:表示某人或某物在某个地方。
例句:I'll be at the meeting room in a few minutes.
7. Visit:通常指短时间的访问或参观。
例句:I'm planning to visit my grandparents this weekend.
8. Come across:偶然遇到或发现。
例句:I came across an old friend at the bookstore.
9. Show up:表示某人出现在某个地方,通常用于非正式场合。
例句:She showed up at the party without telling anyone.
10. Make it:表示成功到达某个地方或完成某事。
例句:I made it to the airport in time for my flight.
通过这些对应词,我们可以根据不同的语境和场合选择合适的词汇来表达“来”或“到达”的意思。
相关问答知识清单及解答:
1. 问答:Come的正式对应词是什么?
解答:Come的正式对应词是“arrive”。
2. 问答:Reach和come有什么区别?
解答:Reach强调到达的地点,而come则更侧重于动作本身。
3. 问答:Get to和come哪个更常用?
解答:Get to在非正式场合更常用,而come则更为通用。
4. 问答:Come over和go to哪个表示“过来”?
解答:Come over表示某人从某地过来。
5. 问答:How do you say “来” in French?
解答:In French, "来" is translated as "venir" or "s'approcher" (depending on the context).
6. 问答:Is “come” always used with an object?
解答:No, "come" can be used without an object, especially when referring to an event or a general invitation.
7. 问答:What is the past tense of "come"?
解答:The past tense of "come" is "came."
8. 问答:Is there a difference between "come back" and "return"?
解答:Both "come back" and "return" can mean to go back to a place, but "return" is often used in more formal contexts.
9. 问答:How do you say “来” in Spanish?
解答:In Spanish, "来" is translated as "venir" or "llegar" (depending on the context).
10. 问答:What is the opposite of "come"?
解答:The opposite of "come" is "go" or "leave," depending on the context.